Extracts from the Sakar Murlis published by BKs

DEDICATED to BKs.
For those involved with the Brahma Kumaris, to discuss issues about the BKWSU in a free and open manner.
Post Reply
User avatar
arjun
PBK
Posts: 11519
Joined: 01 May 2006
Affinity to the BKWSU: PBK
Please give a short description of your interest in joining this forum.: to exchange views with past and present members of BKWSU and its splinter groups
Location: India

Extracts from the Sakar Murlis published by BKs

Post by arjun » 18 Oct 2007

Om Shanti.

As intimated in the thread on 'Q&A from Sakar Murlis', I have decided to stop posting Q&A from Sakar Murlis published by the BKs. Instead of that I will be posting extracts from the Sakar Murlis published by the BKs (latest ones as far as possible).

If any BK/PBK, who gets any soft or hard copy of the latest Sakar Murlis from BK sources may also contribute to this thread by producing either the complete Murli or extracts thereof.

I would request members to avoid discussing these Murli extracts in this thread. They can quote these extracts in any other existing thread or they may start a new thread for that purpose. Thanks in advance. Of course they can post their views about this thread in it.

Regards,
OGS,
Arjun

User avatar
arjun
PBK
Posts: 11519
Joined: 01 May 2006
Affinity to the BKWSU: PBK
Please give a short description of your interest in joining this forum.: to exchange views with past and present members of BKWSU and its splinter groups
Location: India

Post by arjun » 18 Oct 2007

1.

"बाबा कहते हैं कोई गला भी काट दे तो भी अपवित्र नहीं बनना है। बाबा से पूछते हैं कि इस हालत में क्या करूं? तो बाबा समझ जाते हैं कि सहन नहीं कर सकते हैं। तो बाबा कहते हैं जाकर पतित बनो। यह तो तुम्हारे ऊपर है। वह तो करके इस एक जन्म लिये मार देंगे, तुम तो २१ जन्मों के लिए अपना कतल करती हो। चलते-चलते माया जोर से थप्पड़ मार देती है। बाक्सिंग है ना। एक ही घूंसे से एकदम गिरा देती है। १५-२० वर्ष के, शुरू से आये हुए भी ऐसे हैं जो एकदम छोड़कर चले जाते हैं।." (ब्रह्माकुमारियों द्वारा प्रकाशित रिवाइज़्ड साकार मुरली दिनांक 01.09.07, पृष्ठ 3 )

"Baba kahtey hain koi galaa bhi kaat dey toh bhi apavitra nahee ban-na hai. Baba say poochtey hain ki is haalat may kya karoon? Toh Baba samajh jaatey hain ki sahan nahee kar saktey hain. Toh Baba kahtey hain jaakar patit bano. Yah toh tumhaarey oopar hai. Vah toh karkey is ek janma liye maar dengey, tum toh 21 janmon ke liye anpa katal kartee ho. Chaltey-chaltey Maya jor say thappar maar deti hai. Boxing hai na. Ek hee ghoosey say ekdam giraa deti hai. 15-20 varsh kay, shuru say aaye huay bhi aisey hain jo ekdam chodkar chaley jaatey hain." (Brahmakumariyon dwara prakaashit revised Sakar Murli, dinaank 01.09.07, pg 3)

"Baba says – even if anyone slits your throat, you should not become impure. (Children) ask Baba –what should I do in this circumstance? Then Baba understands that he/she cannot tolerate. So, Baba says – go and become sinful. This depends on you. He may kill you for this one birth, (but) you are killing yourself for 21 births. While treading (the path of knowledge) Maya slaps forcefully. It is a boxing, isn’t it? She makes one fall completely in a single punch. Those (who have been following the path of knowledge) since 15-20 years, since the beginning are also such that they suddenly leave and go away." (Revised Sakar Murli dated 01.09.07, pg 3 published by BKs in Hindi, narrated by ShivBaba through Brahma Baba, translated by a PBK; the words within brackets in the English version have been added by the translator to clarify the meaning)

User avatar
arjun
PBK
Posts: 11519
Joined: 01 May 2006
Affinity to the BKWSU: PBK
Please give a short description of your interest in joining this forum.: to exchange views with past and present members of BKWSU and its splinter groups
Location: India

Post by arjun » 19 Oct 2007

2.
जैसे कहते हैं ना घर में बच्चे बहुत तंग करते हैं तो चमाट लगानी पड़ती है। बाबा कहते हैं अच्छा उनके कल्याण के लिए करके थोड़ा कान पकड़ लो। जितना हो सके बड़े प्यार से समझाओ।....तो तुम्हारी चलन बड़ी रायल होनी चाहिए। चलना, फिरना, बोलना, खाना बड़ा रायल्टी से होना चाहिए। अन्दर में बड़ी खुशी होनी चाहिए - हम ईश्वरीय संतान हैं....मुखड़ा फूल की तरह खिला रहना चाहिए, ऐसा पुरुषार्थ करना है....भल कोई गुस्सा करे परन्तु तुमको बहुत मीठा बनना है। कोई गाली दे तो भी मुस्कराते रहना है। अच्छा - तुम गाली देते हो, हम तुम्हारे ऊपर फूल चढ़ाते हैं। तो एकदम शान्त हो जायेंगे। एक मिनट में ठण्डे हो जायेंगे। (ब्रह्माकुमारियों द्वारा प्रकाशित रिवाइज्‍ड साकार मुरली, दिनांक ०१.०९.०७, पृ.३ एवं ४)

"Jaisey kahtey hain na ghar may bachchey bahut tang kartey hain toh chamaat lagaani padti hai. Baba kahtey hain achcha unkay kalyaan kay liye karke thoda kaan pakad lo. Jitnaa ho sakey badey pyaar say samjhaao ... Toh tumhari chalan badee royal honi chaahiye. Chalna, firna, bolnaa, khaanaa badaa royalty say hona chaahiye. Andar may badee khushi honi chaahiye - ham Ishwariya santaan hain ... Mukhraa fool kee tarah khilaa rahnaa chaahiye, aisa purushaarth karnaa hai ... Bhal koi gussa karey parantu tumko bahut meetha ban-na hai. Koi gaali dey toh bhi muskaraatey rahna hai. Achcha - tum gaali detey ho, ham tumhaarey oopar fool chadhaatey hain. Toh ekdam shaant ho jaayengey. Ek minute may thandey ho jaayengey." (Brahmakumariyon dwara prakaashit revised Sakar Murli, dinaank 01.09.07, pg 3 & 4)

"For example (children) say that when the children trouble a lot at home it is necessary to slap them. Baba says, OK, for their benefit you may catch them by their ears. As far as possible explain very affectionately ... So, your behaviour should be very royal. Walking, moving around, speaking, eating should be very royal. There should be a lot of happiness that - we are Godly children ... One must make such efforts that the face should bloom/blossom like a flower ... Although someone may become angry (on you) but you have to become very sweet. Even if someone hurls abuses at you, you should keep smiling. OK, you hurl abuses (at me), I will shower petals at you. Then he would become completely silent. He will cool down in a minute." (Revised Sakar Murli dated 01.09.07, pg 3 & 4 published by BKs in Hindi, narrated by ShivBaba through Brahma Baba, translated by a PBK; the words within brackets in the English version have been added by the translator to clarify the meaning)

User avatar
arjun
PBK
Posts: 11519
Joined: 01 May 2006
Affinity to the BKWSU: PBK
Please give a short description of your interest in joining this forum.: to exchange views with past and present members of BKWSU and its splinter groups
Location: India

Post by arjun » 20 Oct 2007

3.
इस ब्रह्मा भोजन में बहुत ताकत है। आगे चल भोजन योगी लोग बनायेंगे। अभी तो पुरुषार्थी हैं। जितना हो सकता है शिवबाबा की याद में रहने की कोशिश करते हैं। बच्चे तो हैं ना। खाने वाले बच्चे पक्के होते जायेंगे तो बनाने वाले भी पक्के निकलते रहेंगे। (ब्रह्माकुमारियों द्वारा प्रकाशित रिवाइज्‍ड साकार मुरली, दिनांक ०१.०९.०७, पृष्ठ २)

"Is Brahma bhojan may bahut taakat hai. Aagey chal bhojan yogi log banaayengey. Abhi toh purushaarthi hain. Jitnaa ho saktaa hai ShivBaba kee Yaad may rahney kee koshish kartey hain. Bachhey toh hain na. Khaaney vaaley bachhey pakkey hotey jaayengey toh banaaney vaaley bhi pakkey nikaltey rahengey." (Brahmakumariyon dwara prakaashit revised Sakar Murli, dinaank 01.09.07, pg 2)

"There is a lot of power in this Brahma Bhojan. In future yogis would cook food. Now they are effort makers. As much as possible they try to remain in ShivBaba’s remembrance. They are children, aren’t they? When the children who eat go on becoming pakka (firm), then such cooks would also start emerging, who are pakka." (Revised Sakar Murli dated 01.09.07, pg 2 published by BKs in Hindi, narrated by ShivBaba through Brahma Baba, translated by a PBK; the words within brackets in the English version have been added by the translator to clarify the meaning)

User avatar
arjun
PBK
Posts: 11519
Joined: 01 May 2006
Affinity to the BKWSU: PBK
Please give a short description of your interest in joining this forum.: to exchange views with past and present members of BKWSU and its splinter groups
Location: India

Post by arjun » 21 Oct 2007

4.
"कदम-कदम श्रीमत पर चलना चाहिए। श्रीमत देते हैं ब्रह्मा द्वारा। ऐसे थोडेही कि प्रेरणा द्वारा किसको मत देंगे। अगर ऐसा होता तो फिर इनमें आकर इतने बच्चे पैदा करने की दरकार ही क्या? अच्छे-अच्छे पुराना बच्चे समझते हैं हम तो शिवबाबा से सीधा ही लेंगे। देह-अभिमान बहुत है।" (ब्रह्माकुमारियों द्वारा प्रकाशित रिवाइज्‍ड साकार मुरली, दिनांक ०3.०९.०७, पृष्ठ 4)

"Kadam-kadam Shrimat par chalnaa chaahiye. Shrimat detey hain Brahma dwara. Aisey thodey hee ki preranaa dwara kisko mat dengey. Agar aisa hota toh fir inmay aakar itney bachchey paida karney kee darkaar hee kya? Achchey-achchey puraaney bachchey samajhtey hain ham toh ShivBaba say seedha hee lengey. Deh-abhiman bahut hai." (Brahmakumariyon dwara prakaashit revised Sakar Murli, dinaank 03.09.07, pg 4)

"One must follow the Shrimat at every step. Shrimat is given through Brahma. It is not that He would give advice to anyone through inspiration. Had it been so, then where was the need to produce so many children by coming in this one? Nice old (i.e. senior) children think that they will obtain (the inheritance) directly from ShivBaba. They have a lot of body consciousness." (Revised Sakar Murli dated 03.09.07, pg 4 published by BKs in Hindi, narrated by ShivBaba through Brahma Baba, translated by a PBK; the words within brackets in the English version have been added by the translator to clarify the meaning)

User avatar
arjun
PBK
Posts: 11519
Joined: 01 May 2006
Affinity to the BKWSU: PBK
Please give a short description of your interest in joining this forum.: to exchange views with past and present members of BKWSU and its splinter groups
Location: India

Post by arjun » 22 Oct 2007

5.
" कोई भी भूल हो जाये तो फौरन बाप से क्षमा मांगनी चाहिए। अन्दर बाहर बहुत साफ होना चाहिए। बहुतों में देह अभिमान बहुत रहता है। बाबा ने समझाया है – कभी कोई से भी सर्विस नहीं लो। अपने हाथ से भोजन आदि बनाओ। रूहानी जिस्मानी दोनों सर्विस करनी है। बाबा की याद में रह किसको दृष्टि देंगे तो भी बहुत मदद मिलेगी।" (ब्रह्माकुमारियों द्वारा प्रकाशित रिवाइज्‍ड साकार मुरली, दिनांक ०५.०९.०७, पृष्ठ ४)

"Koi bhi bhool ho jaaye toh fauran Baap say kshama maangni chaahiye. Andar baahar bahut saaf hona chaahiye. Bahuton may deh-abhimaan bahut rahtaa hai. Baba nay samjhaya hai – kabhi koi say bhi service nahee lo. Apney haath say bhojan aadi banaao. Roohani jismaani dono service karnee hai. Baba kee Yaad may rah kisko drishti dengey toh bhi bahut madad milegi." (Brahmakumariyon dwara prakaashit revised Sakar Murli, dinaank 05.09.07, pg 4)

"If one commits any mistake, he/she should seek seek pardon from the Father at once. One should be very clean (i.e. pure) inside out. Many are very body conscious. Baba has explained – never obtain (personal) service from anyone. Prepare/cook food, etc. with your own hands. One must do spiritual as well as physical service. If one gives drishti to (i.e. looks at) anyone while being in remembrance, even then one would get a lot of help." (Revised Sakar Murli dated 05.09.07, pg 4published by BKs in Hindi, narrated by ShivBaba through Brahma Baba, translated by a PBK; the words within brackets in the English version have been added by the translator to clarify the meaning)

User avatar
arjun
PBK
Posts: 11519
Joined: 01 May 2006
Affinity to the BKWSU: PBK
Please give a short description of your interest in joining this forum.: to exchange views with past and present members of BKWSU and its splinter groups
Location: India

Post by arjun » 23 Oct 2007

6.
" बाबा खुद प्रवेश कर सर्विस में बहुत मदद करते हैं। वह समझते हैं हमने किया, अहंकार झट आ जाता है। यह नहीं समझते कि बाबा ने करवाया। बाबा प्रवेश होकर सर्विस करवा सकते हैं, फिर तो और ही डबल फोर्स हो गया। किसको लिफ्ट मिली, जाकर ऊँच सर्विस करने लग पड़े तो खुश होना चाहिए ना। इसमें ईर्ष्या की क्या बात है? कभी भी परचिंतन नहीं करना चाहिए। यहां की बातें वहां सुनायेंगे। भल कोई ने कुछ कहा भी फिर भी दूसरे को सुनाकर नुकसान क्यों करना चाहिए। ऐसे तो बहुत झूठी बातें भी बनाते हैं – फलानी तो ऐसी है, यह है। ऐसी झूठी बातें कभी नहीं सुनना। कोई उल्टी सुल्टी बात बोले तो सुनी-अनसुनी कर देना चाहिए। किसके दिल को खराब नहीं करना चाहिए।" (ब्रह्माकुमारियों द्वारा प्रकाशित रिवाइज्‍ड साकार मुरली, दिनांक ०५.०९.०७, पृष्ठ ४)

"Baba khud pravesh kar service may bahut madad kartey hain. Vah samajhtey hain hamney kiya, ahankaar jhat aa jaataa hai. Yah nahee samajhtey ki Baba nay karvaya. Baba pravesh hokar service karva saktey hain, fir toh aur hee double force ho gaya. Kisko lift mili, jaakar oonch service karney lag padey toh khush hona chaahiye na. Ismay eershya kee kya baat hai? Kabhi bhi parchintan nahee karnaa chaahiye. Yahaan kee baatein vahaan sunaayengey. Bhal koi nay kuch kahaa bhi fir bhi doosrey ko sunaakar nuksaan kyon karnaa chaahiye. Aisey toh bahut jhoothi baatein bhi banaatey hain - falaani toh aisi hai, yah hai. Aisi jhoothi baatein kabhi nahee sun-na. Koi ultee sultee baat boley toh sunee-ansuni kar dena chaahiye. Kiskey dil ko kharaab nahee karnaa chaahiye." (Brahmakumariyon dwara prakaashit revised Sakar Murli, dinaank 05.09.07, pg 4)

"Baba Himself enters and helps in service. They think that they did it; they immediately become egotistic. They do not think that Baba enabled it. Baba can enter and enable service. Then it would be even more double force. If someone gets a lift (i.e. help), and he starts doing elevated service, then one should feel happy, shouldn't one? Where is the question of jealousy in this? One should never think about others. They spread the news. Even if anyone said something, why should one cause harm by narrating that to others? Many even cook false stories - such and such person (female) is like this, like that. One should never listen to such false matters. If anyone speaks misleading words (ulti-sulti baatein) , one should ignore them. One should not spoil someone's heart." (Revised Sakar Murli dated 05.09.07, pg 4 published by BKs in Hindi, narrated by ShivBaba through Brahma Baba, translated by a PBK; the words within brackets in the English version have been added by the translator to clarify the meaning)

User avatar
arjun
PBK
Posts: 11519
Joined: 01 May 2006
Affinity to the BKWSU: PBK
Please give a short description of your interest in joining this forum.: to exchange views with past and present members of BKWSU and its splinter groups
Location: India

Post by arjun » 24 Oct 2007

7.
"तुम जानते हो शिवबाबा हमारा टीचर भी है, सतगुरू भी है। सतगुरू तो एक ही है। ब्रह्मा का भी वह गुरू हो गया। विष्णु का गुरू नहीं कहेंगे। ब्रह्मा का गुरू बन उनको विष्णु देवता बनाया ना। शंकर का भी गुरू कैसे हो सकता। शंकर तो पतित बनता ही नहीं। उनको गुरू की क्या दरकार है। ब्रह्मा तो ८४ जन्म लेते हैं। विष्णु वा शंकर के ८४ जन्म नहीं कहेंगे।" (ब्रह्माकुमारियों द्वारा प्रकाशित रिवाइज्‍ड साकार मुरली, दिनांक ०६.०९.०७, पृष्ठ ४)

"Tum jaantey ho ShivBaba hamara teacher bhi hai, Satguru bhi hai. Satguru toh ek hee hai. Brahma ka bhi vah guru ho gaya. Vishnu ka guru nahee kahengey. Brahma ka guru ban unko Vishnu devata banaya hai. Shankar ka bhi guru kaisey ho sakta. Shankar toh patit banta hee nahee. Unko guru kee kya darkaar hai. Brahma toh 84 janma letey hain. Vishnu va Shankar ke 84 janma nahee kahengey." (Brahmakumariyon dwara prakaashit revised Sakar Murli, dinaank 06.09.07, pg 4)

"You know that ShivBaba is our teacher as well as Satguru. Satguru is only one. He is the guru of Brahma also. He will not be said to be the Guru of Vishnu. He became the Guru of Brahma and made him Vishnu. How can even Shankar have a Guru? Shankar does not become sinful at all. Where is the need for him to have a Guru? Brahma takes 84 births. Vishnu and Shankar will not be said to take 84 births." (Revised Sakar Murli dated 06.09.07, pg 4 published by BKs in Hindi, narrated by ShivBaba through Brahma Baba, translated by a PBK; the words within brackets in the English version have been added by the translator to clarify the meaning)

User avatar
arjun
PBK
Posts: 11519
Joined: 01 May 2006
Affinity to the BKWSU: PBK
Please give a short description of your interest in joining this forum.: to exchange views with past and present members of BKWSU and its splinter groups
Location: India

Post by arjun » 25 Oct 2007

8.
" वह तो नाटक आदि सब झूठे बनाते हैं। महाभारत का नाटक सर्विस के ख्याल से देखना चाहिए कि वह लोग क्या बनाते हैं। फिर उस पर हम क्या समझायेंगे। सर्विस के लिए विचार सागर मंथन करना होता है। परन्तु बच्चों की इतनी विशाल बुद्धि बनी हुई नहीं है। जिन्होंने नाटक बनाया है उनको जाकर समझाना है।....वास्तव में सच क्या है – उसके पर्चे छपवाने चाहिए। सच तो वही है जो प्रैक्टिकल चल रहा है।....महाभारत का जो नाटक बनाया है उस पर सच और झूठ का कान्ट्रास्ट लिख पर्चे बनवाने चाहिए।....जब महाभारत लड़ाई हुई थी तब बाप भी था, जिस से वर्सा मिलता है।" (ब्रह्माकुमारियों द्वारा प्रकाशित रिवाइज्‍ड साकार मुरली, दिनांक ०७.०९.०७, पृष्ठ १ एवं २)

"Vah toh naatak aadi sab jhoothey banaatey hain. Mahabharat ka naatak service kay khayaal say dekhnaa chaahiye ki vah log kya banaatey hain. Fir us par ham kya samjhaayengey. Service ke liye vichaar saagar manthan karna hota hai. Parantu bachchon kee itnee vishaal buddhi bane hui nahee hai. Jinhonay naatak banaya hai unko jaakar samjhana hai ... Vaastav may sach kya hai – uskay parchey chapvaaney chaahiye. Sach toh vahee hai jo practical chal raha hai ... Mahabhaarat ka jo naatak banaya hai us par sach aur jhooth ka contrast likh parchey banvaaney chaahiye ... Jab Mahabhaarat ladaai hui thi tab Baap bhi tha, jis say varsa miltaa hai." (Brahmakumariyon dwara prakaashit revised Sakar Murli, dinaank 07.09.07, pg 1 & 2)

"They enact the false dramas, etc. One should watch the drama of Mahabharata with an intention of doing service to see what those people make. Then what will we explain on it. One must think and churn for the sake of service. But the children have not developed such a broad intellect. Those who have produced the drama should be explained ... Actually, one should get the pamphlets printed as to what is the truth. Truth is that which is going on in practical ... One should write the contrast of truth and lies in the drama of Mahabharata that has been produced and one should get the pamphlets printed ... When Mahabharata war was fought, the Father, through whom the inheritance is received, was also present." (Revised Sakar Murli dated 07.09.07, pg 1&2 published by BKs in Hindi, narrated by ShivBaba through Brahma Baba, translated by a PBK; the words within brackets in the English version have been added by the translator to clarify the meaning)

User avatar
arjun
PBK
Posts: 11519
Joined: 01 May 2006
Affinity to the BKWSU: PBK
Please give a short description of your interest in joining this forum.: to exchange views with past and present members of BKWSU and its splinter groups
Location: India

Post by arjun » 26 Oct 2007

9.
“तुम जानते हो लक्ष्मी ८४ जन्म भोग अभी वह संगम पर जगत अम्बा बनी है। एडाप्ट कर फिर उनका नाम बदला जाता है। बहुत बच्चे कहते हैं हमको बाबा ने एडाप्ट किया है। हमारा नाम क्यों नहीं बदला जाता है। बाबा कहते हैं क्या करूं, नाम तो बदलूँ, परन्तु नाम को बट्टा लगा देते हैं (बदनाम कर देते हैं)। नाम भी बहुत फर्स्टक्लास मिले थे। तुम प्रजापिता ब्रह्माकुमार-कुमारियां कहलाते हो ना। भल शरीर निर्वाह अर्थ धंधे आदि में वह नाम चलाना पड़ता है। तुम तो कहेंगे हमारा तो अब यह नाम है। फिर भी एड्रेस घर की देनी होती है। बुद्धि में है हम ब्रह्माकुमार-कुमारी हैं, यहां बैठे हैं। साथ में शिवबाबा, ब्रह्मा बाबा है। वहाँ बाहर मित्र सम्बन्धियों को देखते हो तो वह नाम याद आ जाता है। वह नाम भी लिखना पड़ता है। नहीं तो समझ ना सकें।“ (ब्रह्माकुमारियों द्वारा प्रकाशित रिवाइज़्ड साकार मुरली दिनांक ०७.०९.०७, पृ. २)

"Tum jaantey ho Lakshmi 84 janma Bhog abhi vah sangam par Jagat Amba bane hai. Adopt kar fir unka naam badlaa jaataa hai. Bahut bachchey kahtey hain hamko Baba nay adopt kiya hai. Hamara naam kyon nahee badlaa jaataa hai. Baba kahtey hain kya karoon, naam toh badloon, parantu naam ko batta lagaa detey hain (badnaam kar detey hain). Naam bhi bahut firstclass miley thay. Tum Prajapita Brahmakumar-kumariyaan kahlaatey ho na. Bhal shareeer nirvaah arth dhandhey aadi may vah naam chalaana padtaa hai. Tum toh kahengey hamara toh ab yah naam hai. Fir bhi address ghar kee deni hoti hai. Buddhi mayhai ham Brahmakumar-kumari hain, yahaan baithey hain. Saath may ShivBaba, Brahma Baba hai. Vahaan baahar mitra sambandhiyon ko dekhtey ho toh vah naam Yaad aa jaataa hai. Vah naam bhi likhnaa padta hai Nahee toh samajh na sakein." (Brahmakumariyon dwara prakaashit revised Sakar Murli, dinaank 07.09.07, pg 2)

"You know that Lakshmi has taken 84 births and she has become Jagat Amba now in the Confluence Age. She is adopted and then her name is changed. Many children say – we have been adopted by Baba. Why isn’t our name changed? Baba says – What should I do, I can change the name, but (children) spoil the name (i.e. bring disrepute). They had even received very firstclass names. You are called Prajapita Brahmakumar-kumaris, are you not? Although for the sake of livelihood, one has to use that name in business etc. You will say – now this is our name. Even then one has to give that (worldly) address. It is contained in our intellect that we are Brahmakumar-kumaris. We are sitting here. There is ShivBaba, and Brahma Baba along with us. When you see the friends and relatives there outside, then you are reminded of that (worldly) name." (Revised Sakar Murli dated 07.09.07, pg 2 published by BKs in Hindi, narrated by ShivBaba through Brahma Baba, translated by a PBK; the words within brackets in the English version have been added by the translator to clarify the meaning)

User avatar
arjun
PBK
Posts: 11519
Joined: 01 May 2006
Affinity to the BKWSU: PBK
Please give a short description of your interest in joining this forum.: to exchange views with past and present members of BKWSU and its splinter groups
Location: India

Post by arjun » 27 Oct 2007

10.
“बाबा जांच भी करते हैं कि यह नालायक है वा लायक है। यह तो बेहद का बाप है ना। यह दादा भी समझते हैं ना – यह कोई भुट्टु (बुद्धु) तो नहीं। बाबा कब कह भी देते हैं अच्छा इनको भुट्टु समझो। तुम्हें शिवबाबा ही सुनाते हैं, मुरली चलाते हैं। तो कई ऐसे समझ लेते हैं कि यह थोड़े ही कुछ जानते हैं। यह तो हमारे मुआफिक ही हैं। अपना अहंकार आ जाता है। समझते हैं हम तो सेवा करते हैं, हम उनसे भी तीखे ठहरे। ऐसे कहते हैं। दूरादेशी नहीं हैं। बाबा की तो यह युक्ति है कि बच्चे शिवबाबा को याद करें। याद करने से ही विकर्म विनाश होंगे। इसमें देह-अभिमान की तो बात ही नहीं। समझो शिवबाबा ने समाचार सुना, वही तुमको डायरेक्शन देते हैं। ऐसी-ऐसी सर्विस करो। विचार सागर मंथन करो। सन्यासी आदि आगे चल बहुत निकलेंगे। समझेंगे इन्हों को पढ़ाने वाला बेशक परमपिता परमात्मा है, कृष्ण तो हो नहीं सकता। तुम सिद्ध कर देंगे।“ (ब्रह्माकुमारियों द्वारा प्रकाशित रिवाइज़्ड साकार मुरली दिनांक ०७.०९.०७, पृ. ३)

"Baba jaanch bhi kartey hain ki yah naalaayak hai va laayak hai! Yah toh behad ka baap hai na. Yah Dada bhi samajhtey hain na – Yah koi bhuttu (buddhu) toh nahee. Baba kab kah bhi detey hain achcha inko bhuttu samjho. Tumhey ShivBaba hee sunaatey hain, Murli chalaatey hain. Toh kayee aisey samajh letey hain ki yah thodey hee kuch jaantey hain. Yah toh hamaarey muafik hee hain. Apnaa ahankaar aa jaataa hai. Samajhtey hain ham toh seva kartey hain, ham unsay bhi teekhey thahrey. Aisey kahtey hain. Dooradeshi nahee hain. Baba kee toh yah yukti hai ki bachchey ShivBaba ko Yaad karein. Yaad karney say hee vikarma vinaash hongey. Ismay deh-abhimaan kee toh baat hee nahee. Samjho ShivBaba nay samachaar suna, vahee tumko direction detey hain. Aisee-aisee service karo. Vichaar saagar manthan karo. Sanyasi aadi aagey chal bahut niklengey. Samjhengey inho ko padhaaney vala beshak Parampita Parmaatma hai, Krishna toh ho nahee saktaa. Tum siddh kar dengey." (Brahmakumariyon dwara prakaashit revised Sakar Murli, dinaank 07.09.07, pg 3)

"Baba also checks whether this one is worthless or worthy? This one is an unlimited Father, isn’t He? This Dada also understands, doesn’t he? This one is not a bhuttu (fool). Baba also says sometimes – Alright you consider this one to be a fool. It is ShivBaba alone who speaks to you, narrates Murlis. So, many think that this one does not know anything. He is like us only. They become egotistic of themselves. They think – I do service, I am cleverer than him. They say like this; they are not far-sighted. This is tact of Baba so that children remember ShivBaba. The sins would get destroyed only through remembrance. There is no question of body consciousness in this at all. Suppose ShivBaba hears news/reports (from children); He alone gives you directions. Do service like this. Churn the ocean of thoughts. In future a lot of Sanyasis, etc. would emerge. They will understand that the one who teaches these people is undoubtedly the Supreme Father Supreme Soul. It cannot be Krishna. You will prove." (Revised Sakar Murli dated 07.09.07, pg 3 published by BKs in Hindi, narrated by ShivBaba through Brahma Baba, translated by a PBK; the words within brackets in the English version have been added by the translator to clarify the meaning)

User avatar
arjun
PBK
Posts: 11519
Joined: 01 May 2006
Affinity to the BKWSU: PBK
Please give a short description of your interest in joining this forum.: to exchange views with past and present members of BKWSU and its splinter groups
Location: India

Post by arjun » 28 Oct 2007

11.
“आजकल नाटक देखने तो बहुत जाते हैं। पतित बनना यह गंदगी है ना। सब पतित हैं। पावन बन फिर पतित बन पड़ते हैं। बाबा कहते हैं काला मुँह कर दिया। ऐसे तो बहुत होते हैं। बाबा तो समझ जाते हैं कि इनमें क्या ताकत है – माया पर जीत पाने की। बाबा से पूछते हैं शादी करूँ? बाबा तो समझ जाते हैं कि इनकी दिल है। बाबा कहेंगे मालिक हो – चाहे जहन्नुम में जाओ, चाहे क्षीर सागर में जाओ। मंज़िल बहुत बड़ी है। काम विकार कोई कम थोड़े ही है। बहुत मुश्किल है। सन्यासी तो घरबार छोड़ जाते हैं। तुमको तो गृहस्थ व्यवहार में रहते बाप से योग लगाकर पूरा वर्सा लेना है।“ (ब्रह्माकुमारियों द्वारा प्रकाशित रिवाइज़्ड साकार मुरली दिनांक ०७.०९.०७, पृ. ३)

" Aajkal naatak dekhney toh bahut jaatey hain. Patit ban-na yah gandagi hai na. Sab patit hain. Paavan ban fir patit ban padtey hain. Baba kahtey hain kaalaa muh kar diya. Aisey toh bahut hotey hain. Baba toh samajh jaatey hain ki inmay kya taakat hai – Maya par jeet paaney kee. Baba say poochtey hain shaadi karoon? Baba toh samajh jaatey hain ki inki dil hai. Baba kahengey maalik ho – chaahey jahanum may jaao, chaahey ksheer saagar may jaao. Manzil bahut badi hai. Kaam vikaar koi kam thodey hee hai. Bahut mushkil hai. Sanyasi toh gharbaar chod jaatey hain. Tumko toh grihasth vyavhaar may rahtey Baap say Yoga lagaakar poora varsa lena hai." (Brahmakumariyon dwara prakaashit revised Sakar Murli, dinaank 07.09.07, pg 3)

"Now-a-days many people go to see plays (dramas). Becoming sinful is like dirt/garbage, isn’t it? Everyone is sinful. They become sinful after becoming pure. Baba says you have blackened your face. There are many like this. Baba understands the extent of power they possess to gain victory over Maya. They ask Baba, should I get married? Baba understands that he is interested (in getting married). Baba will say – you are the master (of yourself) – you may go to hell or you may go to the ocean of milk (ksheersagar, believed to be the abode of Vishnu). The goal is very high. Sex-lust is no less. It is very difficult. Sanyasis (monks/renunciates) renounce the household. You have to obtain the complete inheritance while living in household and by remembering the Father." (Revised Sakar Murli dated 07.09.07, pg 3 published by BKs in Hindi, narrated by ShivBaba through Brahma Baba, translated by a PBK; the words within brackets in the English version have been added by the translator to clarify the meaning)

User avatar
arjun
PBK
Posts: 11519
Joined: 01 May 2006
Affinity to the BKWSU: PBK
Please give a short description of your interest in joining this forum.: to exchange views with past and present members of BKWSU and its splinter groups
Location: India

Post by arjun » 29 Oct 2007

12.
“हमेशा समझो कि शिवबाबा सुनाते हैं, उनको ही याद करते रहो तो भी खुशी रहेगी। शिवबाबा इनमें प्रवेश कर तुम बच्चों को पढ़ाते हैं, यह है वंडरफुल युगल। बाबा इनको कहते हैं, यू आर माई वाइफ। तुम्हारे द्वारा मैं एडॉप्ट करता हूँ। फिर माताओं को सम्भालने के लिए एडॉप्ट किये हुए बच्चों में से एक को मुकर्रर रखते हैं। यह ब्रह्मपुत्रा सबसे बड़ी नदी है। त्वमेव माताश्च पिता इनको कहते हैं।“ (ब्रह्माकुमारियों द्वारा प्रकाशित रिवाइज़्ड साकार मुरली दिनांक १३.०९.०७, पृ. ४)

"Hamesha samjho ki ShivBaba sunaatey hain, unko hee Yaad kartey rao toh bhi khushi rahegi. ShivBaba inmay pravesh kart um bachchon ko padhaatey hain, yah hai wonderful yugal. Baba inko kahtey hain, “You are my wife.” Tumhaarey dwara mai adopt kartaa hoon. Fir mataon ko sambhaalney kay liye adopt kiye huay bachchon may say ek ko mukarrar rakhtey hain. Yah Brahmaputra sabsey badee nadee hai. Twamev matashcha pita inko kahtey hain." (Brahmakumariyon dwara prakaashit revised Sakar Murli, dinaank 13.09.07, pg 4)

"Always think that ShivBaba narrates. Even if you keep remembering only Him you will feel happy. ShivBaba enters in him and teaches you children. He is a wonderful wife. Baba tells him, ‘You are my wife.’ I adopt through you. Then in order to take care of mothers one of the adopted children is fixed/appointed. This Brahmaputra is the biggest river. This one is called ‘twamev maataashchapita’ (you are my mother and Father)." (Revised Sakar Murli dated 13.09.07, pg 4 published by BKs in Hindi, narrated by ShivBaba through Brahma Baba, translated by a PBK; the words within brackets in the English version have been added by the translator to clarify the meaning)

User avatar
arjun
PBK
Posts: 11519
Joined: 01 May 2006
Affinity to the BKWSU: PBK
Please give a short description of your interest in joining this forum.: to exchange views with past and present members of BKWSU and its splinter groups
Location: India

Post by arjun » 30 Oct 2007

13.
“बाबा रोज़-रोज़ सुनाते रहते। सुनाते-सुनाते कितने वर्ष हो गये। अब बाकी थोड़ा समय है। यह बाबा का लांग बूट है ना। बाबा ने पुरानी जुत्ती में प्रवेश किया है। कहते हैं बच्चों को सृष्टि के आदि, मध्य, अंत का समाचार सुनाता हूँ। मैं नॉलेजफुल, ब्लिसफुल, लिबरेटर हूँ।“ (ब्रह्माकुमारियों द्वारा प्रकाशित रिवाइज़्ड साकार मुरली दिनांक १४.०९.०७, पृ. ४)

"Baba roz-roz sunaatey rahtey. Sunaatey-sunaatey kitney varsh ho gaye. Ab baaki thoda samay hai. Yah Baba ka long boot hai na. Baba nay puraani jutti may pravesh kiya hai. Kahtey hain bachchon ko srishti kay aadi, madhya, ant ka samachaar sunaataa hoon. Mai knowledgeful, blissful, liberator hoon." (Brahmakumariyon dwara prakaashit revised Sakar Murli, dinaank 14.09.07, pg 4)

"Baba keeps narrating everyday. So many years have passed while narrating. Now a little time remains. This is Baba’s long boot, isn’t it? Baba has entered in an old shoe. He says I narrate the news of the beginning, middle, and end of the world to the children. I am knowledgeful, blissful, liberator." (Revised Sakar Murli dated 14.09.07, pg 4 published by BKs in Hindi, narrated by ShivBaba through Brahma Baba, translated by a PBK; the words within brackets in the English version have been added by the translator to clarify the meaning)

User avatar
arjun
PBK
Posts: 11519
Joined: 01 May 2006
Affinity to the BKWSU: PBK
Please give a short description of your interest in joining this forum.: to exchange views with past and present members of BKWSU and its splinter groups
Location: India

Post by arjun » 31 Oct 2007

14.
“वहां यह मन्दिर नहीं होंगे। वहां भक्तिमार्ग का चिन्ह भी नहीं होगा। भक्तिमार्ग में फिर ज्ञान का रिंचक मात्र नहीं है....यह प्रदर्शनियां, म्यूजियम आदि भी वृद्धि को पायेंगे। तराज़ू में यह ज्ञान का तरफ भारी होता जायेगा। एक तरफ है ज्ञान, दूसरे तरफ है भक्ति। इस समय भक्ति का पुर (पलड़ा) बहुत भारी है। एकदम नीचे पट पड़ जाता है। बहुत वजन भारी होकर एकदम तले में चले जायेंगे। उसमें जैसे १० शेर और उसमें ज्ञान का एक पाव पड़ा है। फिर ज्ञान का एक तरफ भारी हो जायेगा, सतयुग में एक ही पुर होता है, फिर कलियुग में भी एक ही पुर होता है। संगम पर दो पुर हो जाते हैं। ज्ञान के पुर में कितने थोड़े हैं। कितना हलका है फिर वहां से ट्रांसफर हो इस तरफ भरते जायेंगे तब भक्ति खत्म हो जायेगा। फिर एक ज्ञान का पुर रह जायेगा।“ (ब्रह्माकुमारियों द्वारा प्रकाशित रिवाइज़्ड साकार मुरली दिनांक १५.०९.०७, पृ. ३ एवं ४)

"Vahaan yah mandir aadi nahee hongey. Vahaan Bhaktimarg ka chinha bhi nahee hoga. Bhaktimarg may fir gyaan ka rinchak maatra nahee hai.....Yah pradarshaniyaan, museum aadi bhi vriddhi ko paayengey. Taraazu may yah gyaan ka taraf bhaari hota jaayega. Ek taraf hai gyaan, doosrey taraf hai Bhakti. Is samay Bhakti ka pur (paldaa) bahut bhaari hai. Ekdam neechey pat pad jaataa hai. Bahut vajan bhaari hokar ekdam taley may chaley jaayengey. Usmay jaisey 10 sher aur usmay gyaan ka ek paav padaa hai. Fir gyaan ka ek taraf bhaari ho jaayega, Satyug may ek hee pur hota hai, fir Kaliyug may bhi ek hee pur hota hai. Sangam par doh pur ho jaatey hain. Gyaan kay pur may kitney thodey hain. Kitnaa halkaa hai fir vahaan say transfer ho is taraf bhartey jaayengey tab Bhakti khatma ho jaayegi. Fir ek gyaan ka pur rah jayega." (Brahmakumariyon dwara prakaashit revised Sakar Murli, dinaank 15.09.07, pg 3&4)

"There will not be these temples etc. there. There will not even be any trace of the path of worship there. Then in the path of worship there is no trace or sign of knowledge.....These exhibitions, museums, etc. will also increase. This side of knowledge in the balance will go on becoming heavier. On the one side is knowledge; on the other side is Bhakti. Now the side/balance-pan of Bhakti is very heavy. It touches the ground. They will drop to the bottom when the weight increases very much. It is as if there are 10 Ser (a weight equivalent to a little over 2 lbs) on that side/balance-pan (of Bhakti) and 250 grams of knowledge on the other side. Then the side of knowledge will become heavy; there is only one side (of the balance) in the Golden Age and there is only one side in the Iron Age also. In the Confluence Age there are two sides. There are so few on the side of knowledge. (This side) it is so light; then, when people would get transferred from that side and get added to this side, then Bhakti will end. Then only one side/balance-pan of knowledge will remain." (Revised Sakar Murli dated 15.09.07, pg 3&4 published by BKs in Hindi, narrated by ShivBaba through Brahma Baba, translated by a PBK; the words within brackets in the English version have been added by the translator to clarify the meaning)

Post Reply

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 6 guests