Extracts from the Sakar Murlis published by BKs

DEDICATED to BKs.
For those involved with the Brahma Kumaris, to discuss issues about the BKWSU in a free and open manner.
Post Reply
User avatar
arjun
PBK
Posts: 11568
Joined: 01 May 2006
Affinity to the BKWSU: PBK
Please give a short description of your interest in joining this forum.: To exchange views with past and present members of BKWSU and its splinter groups.
Location: India

Re: Extracts from the Sakar Murlis published by BKs

Post by arjun » 04 Feb 2010

761.

“ऐसे विचार सागर मंथन कर ज्ञान रत्न निकालने हैं, बाप की याद में एकाग्रचित हो लगाना है। कई बच्चों को कौड़ियां कमाने की चिंता रहती है। माया धंधे आदि के विचार ले आती है। धनवान को तो बहुत विचार आते हैं। बाबा क्या करे। बाबा का कितना अच्छा धंधा था, धक्के आदि खाने की दरकार ही नहीं थी। कोई व्यापारी आता था तो मैं पूछता था पहले यह तो बताओ व्यापारी हो या एजेन्ट हो? (हिस्ट्री) तुम्हें धन्धा आदि करते बुद्धि का योग बाप से रखना है।“(ब्रह्माकुमारियों द्वारा प्रकाशित रिवाइज़्ड साकार मुरली दिनांक ०३.१२.०८, पृ. ४)

"Aisey vichaar sagar manthan kar gyaan ratna nikaalney hain, Baap ki Yaad me ekaagrachitt ho lagaanaa hai. Kayi bachchon ko kauriyaan kamaaney ki chinta rahtee hai. Maya dhandhey aadi ke vichaar le aati hai. Dhanwaan ko toh bahut vichaar aatey hain. Baba kya karey? Baba ka kitnaa achcha dhandha tha, dhakkey aadi khaaney kee darkaar hee nahee thi. Koi vyaapaari aataa tha toh mai poochtaa tha pehley yah bataao vyaapaari ho ya agent ho? (History) Tumhey dhandha aadi kartey buddhi ka Yoga Baap se rakhna hai." (Brahmakumariyon dwara prakaashit revised Sakar Murli, dinaank 03.12.08, pg 4)

“You should churn the ocean of thoughts like this and bring out the gems of knowledge; you have to remain focused in the remembrance of the Father. Many children keep worrying about earning cowries. Maya brings the thoughts of business, etc. in the mind. Wealthy people think a lot (about business). What can Baba do? Baba had a very good business; there was no need to wander, etc. If any businessman used to come, I used to ask – first tell me, are you a businessman or an agent? (History). While doing business etc. you have to connect your intellect with the Father.” (Revised Sakar Murli dated 03.12.08, pg 4 published by BKs in Hindi, narrated by ShivBaba through Brahma Baba; translated by a PBK; the words within brackets in the English version have been added by the translator to clarify the meaning)

User avatar
arjun
PBK
Posts: 11568
Joined: 01 May 2006
Affinity to the BKWSU: PBK
Please give a short description of your interest in joining this forum.: To exchange views with past and present members of BKWSU and its splinter groups.
Location: India

Re: Extracts from the Sakar Murlis published by BKs

Post by arjun » 05 Feb 2010

762.

“यहाँ तुम ब्रह्माकुमारियों के कपड़े भी सफेद हैं। जैसे कि तुम मरे पड़े हो। मरने वाले पर हमेशा सफेद चादर डालते हैं। कोई भी दाग न हो। इस समय सबको माया का काला दाग लग गया है, इसको ही राहू का ग्रहण कहा जाता है। चन्द्रमा पर भी ग्रहण लगने से काला हो जाता है ना। तो यह माया का ग्रहण भी सारे विश्व को काला कर देता है। इसमें तत्व आदि सब आ जाते हैं।“(ब्रह्माकुमारियों द्वारा प्रकाशित रिवाइज़्ड साकार मुरली दिनांक ०५.१२.०८, पृ. १)

"Yahaan tum Brahmakumariyon ke kaprey bhi safed hain. Jaiseki tum marey parey ho. Marney vaaley par hamesha safed chaadar daaltey hain. Koi bhi daag na ho. Is samay sabko Maya ka kaalaa daag lag gayaa hai, isko hee Rahu ka grahan kahaa jaataa hai. Chandrama par bhi grahan lagney se kaalaa ho jaataa hai na. Toh yah Maya ka grahan bhi saarey vishwa ko kaalaa kar deta hai. Ismein tatwa aadi sab aa jaatey hain." (Brahmakumariyon dwara prakaashit revised Sakar Murli, dinaank 05.12.08, pg 1)

“Here the dress of you Brahmakumaris is also white. It is as if you are dead. A dead person is always covered by a white sheet. There should not be any stain. At present there is a black stain of Maya on everyone; This is called Rahu's eclipse. The Moon also becomes dark on being eclipsed, doesn't it? So, this eclipse of Maya makes the entire world dark. This covers everything including the elements, etc.” (Revised Sakar Murli dated 05.12.08, pg 1 published by BKs in Hindi, narrated by ShivBaba through Brahma Baba; translated by a PBK; the words within brackets in the English version have been added by the translator to clarify the meaning)

User avatar
arjun
PBK
Posts: 11568
Joined: 01 May 2006
Affinity to the BKWSU: PBK
Please give a short description of your interest in joining this forum.: To exchange views with past and present members of BKWSU and its splinter groups.
Location: India

Re: Extracts from the Sakar Murlis published by BKs

Post by arjun » 06 Feb 2010

763.

“कोई भी हो उनको एक ही सिम्पुल बात बताओ – भल गृहस्थ व्यवहार में रहते रहो परन्तु कमल फूल समान। तुमको मालूम है कमल के फूल को बाल-बच्चे बहुत होते हैं और मिसाल भी उनका ही दिया जाता है। बाप को भी बाल बच्चे तो बहुत हैं। कमल का फूल खुद पानी के ऊपर रहता है, बाकी बाल बच्चे नीचे रहते हैं। यह मिसाल अच्छा है। बाबा कहते हैं गृहस्थ व्यवहार में रहो परन्तु पवित्र रहो। रचना की पालना भी जरूर करनी है। नहीं तो हठयोग हो जायेगा।“(ब्रह्माकुमारियों द्वारा प्रकाशित रिवाइज़्ड साकार मुरली दिनांक ०५.१२.०८, पृ. २)

"Koi bhi ho unko ek hee simple baat bataao - bhal grihasth vyavhaar mein rahtey raho parantu kamal fool samaan. Tumko maaloom hai kamal ke fool ko baal-bachchey bahut hotey hain aur misaal bhi unka hi diya jaata hai. Baap ko bhi baal bachchey toh bahut hain. Kamal ka fool khud paani ke oopar rahtaa hai, baaki baal bachchey neechey rahtey hain. Yah misaal achcha hai. Baba kahtey hain grihasth vyavhaar mein raho parantu pavitra raho. Rachnaa kee paalnaa bhi jaroor karnee hai. Nahee toh hathyog ho jaayega." (Brahmakumariyon dwara prakaashit revised Sakar Murli, dinaank 05.12.08, pg 2)

“Whoever it may be, tell them one simple thing - You may continue to lead a household life, but live like a lotus. You know that a lotus flower has a lot of petals; and it is only the lotus flower which is quoted as an example. The Father has a lot of children, too. The lotus flower itself remains above water, but the petals remain below. This example is nice. Baba says - lead a household life, but remain pure. You should also take care of the creation (i.e. children). Otherwise it will be hathyog (inflexible Yoga).” (Revised Sakar Murli dated 05.12.08, pg 2 published by BKs in Hindi, narrated by ShivBaba through Brahma Baba; translated by a PBK; the words within brackets in the English version have been added by the translator to clarify the meaning)

User avatar
arjun
PBK
Posts: 11568
Joined: 01 May 2006
Affinity to the BKWSU: PBK
Please give a short description of your interest in joining this forum.: To exchange views with past and present members of BKWSU and its splinter groups.
Location: India

Re: Extracts from the Sakar Murlis published by BKs

Post by arjun » 07 Feb 2010

764.

“दुनिया में पवित्र तो बहुत रहते हैं। बाल ब्रह्मचारी तो भीष्म पितामह मिसल हो गया। अच्छा बाल ब्रह्मचारी वह जो स्त्री-पुरुष दोनों इकट्ठे रह पवित्र रहे। गन्धर्वी विवाह की चर्चा तो शास्त्रों में भी है, परन्तु कोई जानते नहीं हैं। यह तो बाप ही समझाते हैं। बाबा कहते हैं – बच्चे, अब काम चिता के बदले दोनों ज्ञान चिता का हथियाला बांधो। कैसा अच्छा काम तुम ब्राह्मण करते हो। प्रतिज्ञा करनी है पवित्र रहने की। एक-दो को सावधान करते तुम दोनों स्वर्ग में चले जायेंगे। यहाँ तुम इकट्ठे पवित्र रहकर दिखाते हो इसलिए तुम बड़ा ऊंच पद ले सकते हो। मिसाल दिया जायेगा ना। ज्ञान चिता पर बैठ स्वर्ग में जाकर ऊंच पद पाते हैं इसमें हिम्मत हैं बड़ी, अगर पक्के हो चलते रहो तो पद बहुत ऊंच है।“(ब्रह्माकुमारियों द्वारा प्रकाशित रिवाइज़्ड साकार मुरली दिनांक ०५.१२.०८, पृ.२)

"Duniya mein pavitra toh bahut rahtey hain. Baal brahmachaari toh bhishma pitamah missal ho gaya. Achcha, baal brahmachaari vah jo stri-purush donon ikatthey rah pavitra rahey. Gandharvi vivaah kee charcha toh shaastron mein bhi hai, parantu koi jaantey nahee hain. Yah toh Baap hee samjhaatey hain. Baba kahtey hain - Bachchey, ab kaam chita ke badley donon gyaan chita ka hathiyala baandho. Kaisa achcha kaam tum Brahman kartey ho. Pratigya karni hai pavitra rahney kee. Ek-do ko saavdhaan kartey tum donon swarg mein chaley jaayengey. Yahaan tum ikatthey pavitra rahkar dikhaatey ho isliye tum badaa oonch pad le saktey ho. Misaal diya jaayega na. Gyaan chita par baith swarg mein jaakar oonch pad le saktey ho. Misaal diya jaayega na. Gyaan chita par baith swarg mein jaakar oonch pad paatey hain ismein himmat hai badi, agar pakkey ho chaltey raho toh pad bahut oonch hai." (Brahmakumariyon dwara prakaashit revised Sakar Murli, dinaank 05.12.08, pg 2)

“Many people lead a celibate life in the world. The one who is celibate by birth (baal brahmachaari) is like Bhishma pitaamah (the great grandfather of the Pandavas and the Kauravas who was celibate by birth). Good baal brahmachaaris are those where a wife and husband lead a pure life together. Gandharvi marriage has been mentioned in the scriptures as well, but nobody knows. Only the Father explains this. Baba says - Children, now both of you tie the bond of the pyre of knowledge (gyaan chitaa) instead of the pyre of lust (kaam chitaa). You Brahmins perform such a nice task. You should take a vow to remain pure. While cautioning each other, both of you will reach heaven. Here you lead a pure life together; this is why you can achieve a very high post. You will be quoted as an example, will you not be? You sit on the pyre of knowledge and achieve a high post in heaven; this requires a lot of courage. If you continue to follow it firmly, then you can get a high post.” (Revised Sakar Murli dated 05.12.08, pg 2 published by BKs in Hindi, narrated by ShivBaba through Brahma Baba; translated by a PBK; the words within brackets in the English version have been added by the translator to clarify the meaning)

User avatar
arjun
PBK
Posts: 11568
Joined: 01 May 2006
Affinity to the BKWSU: PBK
Please give a short description of your interest in joining this forum.: To exchange views with past and present members of BKWSU and its splinter groups.
Location: India

Re: Extracts from the Sakar Murlis published by BKs

Post by arjun » 08 Feb 2010

765.

“बाबा-मम्मा से भी ऊंच चला जाना चाहिए। परन्तु जैसे बाबा कहते हैं वह दोनों क्रिश्चियन अगर आपस में मिल जायें तो विश्व के मालिक बन जायें, ऐसे जोड़ा कोई निकले जो माँ-बाप से ऊंच जाये, सो है नहीं। जगत अम्बा, जगत पिता ही नामीग्रामी है। इन जैसी सर्विस कर नहीं सकेंगे। यह निमित्त बने हुए हैं इसलिए कभी हार्टफेल नहीं होना चाहिए। अच्छा, मम्मा-बाबा जैसा नहीं तो सेकेण्ड नम्बर तो बन सकते हो। सर्विस पर मदार है।“(ब्रह्माकुमारियों द्वारा प्रकाशित रिवाइज़्ड साकार मुरली दिनांक ०५.१२.०८, पृ. २ एवं ३)

"Baba-Mama se bhi oonch chalaa jaanaa chaahiye. Parantu jaisey Baba kahtey hain vah donon Christian agar aapas mein mil jaayein toh vishwa ke maalik ban jaayein, aisey jora koi nikley jo Maa-baap se oonch jaaye, so hai nahee. Jagat Amba, Jagat Pita hee naamigraami hai. In jaisi service kar nahee sakengey. Yah nimitt baney huay hain isliye kabhi heartfail nahi hona chaahiye. Achcha, Mama-Baba jaisa nahi toh second number toh ban saktey ho. Service par madaar hai." (Brahmakumariyon dwara prakaashit revised Sakar Murli, dinaank 05.12.08, pg 2&3)

“You should go higher than Baba-Mama. But just as Baba says that if both of those Christians (i.e. America and Russia) join hands, then they can become masters of the world, similarly, one such couple should emerge who can gallop ahead of the Mother and the Father; that is not happening. Only the World Mother and World Father are well known. You will not be able to serve like them. They are instrumental; this is why one should never suffer a heart failure (thinking that we cannot become number one). OK, if you cannot become like Mama-Baba, then at least you can achieve the second number. It depends on service.” (Revised Sakar Murli dated 05.12.08, pg 2&3 published by BKs in Hindi, narrated by ShivBaba through Brahma Baba; translated by a PBK; the words within brackets in the English version have been added by the translator to clarify the meaning)

User avatar
arjun
PBK
Posts: 11568
Joined: 01 May 2006
Affinity to the BKWSU: PBK
Please give a short description of your interest in joining this forum.: To exchange views with past and present members of BKWSU and its splinter groups.
Location: India

Re: Extracts from the Sakar Murlis published by BKs

Post by arjun » 10 Feb 2010

766.

“तुम्हें कोई से भी डिबेट करने की दरकार नहीं। देह सहित देह के सब धर्म त्याग अपने को आत्मा, अशरीरी समझना है। भल हमने शास्त्र आदि पढ़े हैं, परन्तु डिस्कस क्यों करें? जबकि बाप ने कहा है मामेकम् याद करो और दूसरा फरमान है गृहस्थ व्यवहार में कमल फूल समान पवित्र रहो। योग अग्नि से ही पाप नाश होंगे। भगवानुवाच है, भगवान भी परम आत्मा है। उनको भी स्टार कहेंगे। बहुत प्वाइंट्स हैं एक समय नहीं निकल सकती। आसामी देख युक्ति से उठाना है। बोलो, हम भी शास्त्र पढ़ते हैं परन्तु बाप का फरमान है कि सभी को भूल मामेकम् याद करो।“(ब्रह्माकुमारियों द्वारा प्रकाशित रिवाइज़्ड साकार मुरली दिनांक ०५.१२.०८, पृ. ३)

"Tumhein koi se bhi debate karney ki darkaar nahi. Deh sahit deh ke sab dharma tyaag apney ko aatma, ashareeri samajhnaa hai. Bhal hamney shaastra aadi padhey hain, parantu discuss kyon karein? Jabki Baap ne kahaa hai maamekam Yaad karo aur doosraa firmaan hai grihasth vyavhaar mein kamal fool samaan pavitra raho. Yoga agni se hi paap naash hongey. Bhagwaanuvaach hai, Bhagwaan bhi Param aatma hai. Unko bhi star kahengey. Bahut points hain ek samay nahi nikal sakti. Aasaami dekh yukti se uthana hai. Bolo, ham bhi shaastra padhtey hain parantu Baap ka firmaan hai ki sabhi ko bhool maamekam Yaad karo." (Brahmakumariyon dwara prakaashit revised Sakar Murli, dinaank 05.12.08, pg 3)

“You need not debate with anyone. Renounce all the religions of the body including the body and consider yourself to be a soul, bodiless. Although we have studied scriptures, etc., but why should we discuss? When the Father has said that – Remember Me alone and the second order is – Lead a lotus-like pure life while living in a household. The sins will be burnt only through the fire of Yoga. God says – God is also a Supreme Soul. He will also be called a star. There are many points; they cannot emerge at the same time. You have to uplift someone tactfully if you find him/her to be special. Tell him/her - we too read scriptures, but the Father has issued an order (firmaan) - forget everyone and remember Me alone.” (Revised Sakar Murli dated 05.12.08, pg 3 published by BKs in Hindi, narrated by ShivBaba through Brahma Baba; translated by a PBK; the words within brackets in the English version have been added by the translator to clarify the meaning)

User avatar
arjun
PBK
Posts: 11568
Joined: 01 May 2006
Affinity to the BKWSU: PBK
Please give a short description of your interest in joining this forum.: To exchange views with past and present members of BKWSU and its splinter groups.
Location: India

Re: Extracts from the Sakar Murlis published by BKs

Post by arjun » 12 Feb 2010

767.

“मनुष्य कुम्भ के मेले पर बहुत दान करते हैं। वह कमाई होगी साधु-सन्तों को और गवर्मेन्ट को। यहाँ तुमको तन-मन-धन सहित सब कुछ दान करना होता है पतित-पावन बाप को। वह फिर तुमको भविष्य में स्वर्ग का मालिक बनाते हैं। वह नाम लेते हैं त्रिवेणी का और दान देते हैं साधु-सन्तों को। वास्तव में संगम उसको कहेंगे जहाँ सब नदियां आकर सागर में मिलें। वहाँ सागर तो है नही। यह तो नदियां आपस में मिलती हैं। नदियां और सागर के मिलन को ही सच्चा-सच्चा मेला कहा जाता है। लेकिन यह भी ड्रामा में नूंध है। इसमें गवर्मेन्ट को भी रेल, मोटर-गाड़ी, जमीन आदि से बहुत कमाई होती है। तो यह कमाई का मेला लगता है। इन बातों को तुम बच्चे जज कर सकते हो क्योंकि तुम हो ईश्वरीय मत पर। तो कुम्भ के मेले का अर्थ निकालना चाहिए। बाबा एसे (निबन्ध) देते हैं। जो सेन्सीबुल बच्चे हैं उनको उठाना चाहिए। नम्बरवन सबसे सेन्सीबुल तो है मम्मा फिर दूसरा है संजय जिसको फिर बांटने के लिए पर्चे बनाने पड़े।“(ब्रह्माकुमारियों द्वारा प्रकाशित रिवाइज़्ड साकार मुरली दिनांक ०६.१२.०८, पृ. १ एवं २)

"Manushya Kumbh ke mele par bahut daan kartey hain. Vah kamaai hogi saadhu-santon ko aur government ko. Yahaan tumko tan-man-dhan sahit sab kuch daan karnaa hota hai patit-paavan Baap ko. Vah fir tumko bhavishya mein swarg ka maalik banaatey hain. Vah naam letey hain Triveni ka aur daan detey hain saadhu-santon ko. Vaastav mein sangam usko kahengey jahaan sab nadiyaan aakar saagar mein milein. Vahaan saagar toh hai nahi. Yah toh nadiyaan aapas mein milti hain. Nadiyaan aur sagar ke Milan ko hi sachcha-sachcha mela kahaa jaataa hai. Lekin yah bhi drama mein noondh hai. Ismein government ko bhi rail, motor-gaari, jameen aadi se bahut kamaai hoti hai. Toh yah kamaai ka mela lagtaa hai. In baton ko tum bachchey judge kar saktey ho kyonki tum ho Eeshwariya mat par. Toh Kumbh ke meley ka arth nikaalnaa chaahiye. Baba essay (nibandh) detey hain. Jo sensible bachchey hain unko uthana chaahiye. Numberone sabsey sensible toh hai Mama fir doosra hai Sanjay jisko fir baantney ke liye parchey banaaney parey." (Brahmakumariyon dwara prakaashit revised Sakar Murli, dinaank 06.12.08, pg 1&2)

“People donate a lot at the fair of Kumbha. That causes income to the sages and saints and the government. Here you have to donate everything including the body, mind and wealth to the Father who is a purifier of the sinful ones. He then makes you a master of heaven in future. They utter the name of Triveni and give donation to the sages and saints. Actually, confluence is the place where all the rivers meet the ocean. There is no ocean there (at the confluence of rivers). It is only the rivers that meet. Only the meeting of the rivers and the ocean is called the true meeting. But this is also fixed in the drama. The government also earns a lot of money through rail, motor cars, land, etc. So, it is a fair for income. You children can judge these issues because you follow the Godly directions. So, you should interpret the meaning of Kumbha fair. Baba gives an essay. The sensible children should pick up (the topic and write an essay). The number one most sensible is Mama and next is Sanjay who has to then prepare pamphlets for distribution.” (Revised Sakar Murli dated 06.12.08, pg 1&2 published by BKs in Hindi, narrated by ShivBaba through Brahma Baba; translated by a PBK; the words within brackets in the English version have been added by the translator to clarify the meaning)

User avatar
arjun
PBK
Posts: 11568
Joined: 01 May 2006
Affinity to the BKWSU: PBK
Please give a short description of your interest in joining this forum.: To exchange views with past and present members of BKWSU and its splinter groups.
Location: India

Re: Extracts from the Sakar Murlis published by BKs

Post by arjun » 13 Feb 2010

768.

“अब कुम्भ पर जाकर बच्चों को प्रदर्शनी लगानी चाहिए समझाने के लिए। समझाना है पतित-पावन एक बाप है, वह कहते हैं मैं आता ही तब हूँ जब पतित से पावन बनाना होता है। तो प्रतिज्ञा करनी पड़े। रक्षाबन्धन भगवान से तैलक (संबंध) रखता है, न कि साधू सन्तों से। प्रतिज्ञा परमपिता परमात्मा से की जाती है न कि त्रिवेणी से। हे बाबा, हम आपकी श्रीमत से पावन बनने के लिए प्रतिज्ञा करते हैं। बाप भी कहते हैं मैं तुमको पावन दुनिया का मालिक बनाऊंगा। यह है बाबा के इशारे। इसमें सर्विस करने वाले बहुत तीखे चाहिए। चित्र भी और बनाने पड़े। इसके लिए अच्छा मण्डप लेना पड़े। तुम्हारे दुश्मन भी बहुत निकलेंगे, कोई समय आग भी लगाने में देरी नहीं करेंगे। किसको झगड़ा करना होता है तो गाली देने लग पड़ते हैं। तुमको तो निरहंकारी बन साइलेन्स में रहना पड़े। ब्रह्माकुमारियां मशहूर तो हो गई हैं। पर्चे आदि जरूर बांटने हैं। कुम्भ के मेले का खास महत्व रखते हैं। वास्तव में महत्व अभी का है, वह भी ड्रामा का खेल है। वहाँ से भी कोई का कल्याण हो सकता है। परन्तु मेहनत लगती है। कांटों को फूल बनाने में मेहनत लगती है। कुम्भ के मेले में प्रदर्शनी करने में भी हिम्मत चाहिए, जान-पहचान चाहिए जो कोई विघ्न न पड़े। तुमको सिद्ध करना है कि पतित-पावन कौन है?“(ब्रह्माकुमारियों द्वारा प्रकाशित रिवाइज़्ड साकार मुरली दिनांक ०६.१२.०८, पृ. २)

"Ab Kumbh par jaakar bachchon ko pradarshani lagaani chaahiye samjhaaney ke liye. Samjhana hai patit-paavan ek Baap hai, vah kahtey hain mai aataa hi tab hun jab patit se paavan banaanaa hota hai. Toh pratigya karni parey. Rakshabandhan Bhagwaan se tailak (sambandh) rakhtaa hai, na ki saadhu-santon se. Pratigya Parampita Parmatma se kee jaati hai na ki Triveni se. Hey Baba, ham aapki Shrimat se paavan ban-ne ke liye pratigya kartey hain. Baap bhi kahtey hain mei tumko paavan duniya ka maalik banaaunga. Yah hai Baba ke ishaarey. Ismein service karney vaaley bahut teekhey chaahiye. Chitra bhi aur banaaney parey. Iske liye achcha mandap lena parey. Tumhaarey dushman bhi bahut niklengey, koi samay aag bhi lagaaney mein deri nahee karengey. Kisko jhagraa karnaa hota hai toh gaali deney lag partey hain. Tumko toh nirahankaari ban silence mein rahnaa parey. Brahmakumariyaan mashhoor toh ho gayi hain. Parchey aadi jaroor baantney hain. Kumbh ke meley ka khaas mahatwa rakhtey hain. Vaastav mein mahatwa abhi ka hai, vah bhi drama ka khel hai. Vahaan se bhi koi ka kalyaan ho saktaa hai. Parantu mehnat lagti hai. Kaanton ko fool banaaney mein mehnat lagti hai. Kumbh ke meley mein pradarshani karney mein bhi himmat chaahiye, jaan-pehchaan chaahiye jo koi vighna na parey. Tumko siddh karnaa hai ki patit-paavan kaun hai?" (Brahmakumariyon dwara prakaashit revised Sakar Murli, dinaank 06.12.08, pg 2)

“Now children should go and organize an exhibition at the Kumbha (fair) to explain. You should explain that the purifier of the sinful ones is one Father; He says – I come only when the sinful ones have to be purified. So, you have to take a vow. Rakshabandhan is related to God and not to the sages and saints. A pledge is to be made to the Supreme Father Supreme Soul and not to the confluence of three rivers (triveni). O Baba! We take a vow to become pure through your Shrimat. The Father also says – I will make you the master of the pure world. These are the suggestions of Baba. Those who serve should be very sharp. You also have to make more pictures. For this you have to take a good tent (on rent). You will face many enemies; they may not even hesitate to indulge in arson. If someone has to fight he starts abusing. You have to become egoless and remain silent. Brahmakumaris have become famous. You have to certainly distribute pamphlets, etc. The Kumbha fair is accorded special importance. Actually, the importance is of the present time. That is also a play of drama. Someone can be benefited there as well. But it involves hard work. It requires efforts to transform thorns into flowers. It requires courage to organize exhibitions in the Kumbha fair. Acquaintance is required so that obstacles are not created. You have to prove as to who is the purifier of the sinful ones.” (Revised Sakar Murli dated 06.12.08, pg 2 published by BKs in Hindi, narrated by ShivBaba through Brahma Baba; translated by a PBK; the words within brackets in the English version have been added by the translator to clarify the meaning)

User avatar
arjun
PBK
Posts: 11568
Joined: 01 May 2006
Affinity to the BKWSU: PBK
Please give a short description of your interest in joining this forum.: To exchange views with past and present members of BKWSU and its splinter groups.
Location: India

Re: Extracts from the Sakar Murlis published by BKs

Post by arjun » 14 Feb 2010

769.

“तुम श्रीनाथ के मन्दिर में देखेंगे – कितने माल बनाते हैं। अब श्रीनाथपुरी और जगन्नाथपुरी, वास्तव में है एक ही बात परन्तु वहाँ श्रीनाथ द्वारे में देखेंगे तो बहुत वैभव बनते हैं और जगन्नाथ पुरी में सिर्फ फीके चावल का भोग लगता है। घी आदि कुछ नहीं पड़ता। यह फर्क बताते हैं – गोरा है तो ऐसे माल और सांवरा है तो यह सूखा चावल। राज़ बड़ा अच्छा है। यह बाप बैठ समझाते हैं। श्रीनाथ द्वारे में इतना भोग लगाते हैं तो फिर पुजारी लोग दुकान में बेचते भी हैं। उन्हों की कमाई का आधार भी उस पर है। मिलता मुफ्त में है फिर कमाते हैं। तो देखो कितनी अन्धश्रद्धा की बातें हैं।“(ब्रह्माकुमारियों द्वारा प्रकाशित रिवाइज़्ड साकार मुरली दिनांक ०६.१२.०८, पृ. २ एवं ३)

"Tum Shrinath ke mandir me dekhengey – kitney maal banaatey hain. Ab Shrinathpuri aur Jagannathpuri, vaastav mein hai ek hee baat, parantu vahaan Shrinath dwarey mein dekhengey toh bahut vaibhav bantey hain aur Jagannath Puri mein sirf feekey chaaval ka Bhog lagtaa hai. Ghee aadi kuchch nahi partaa. Yah fark bataatey hain – Gora hai toh aisey maal aur saanvraa hai toh yah sookha chaaval. Raaz baraa achcha hai. Yah Baap baith samjhaatey hain. Shrinath Dwaarey mein itnaa Bhog lagaatey hain toh fir pujaari log dukaan mein bechtey bhi hain. Unhon kee kamaai ka aadhaar bhi us par hai. Miltaa muft mein hai fir kamaatey hain. Toh dekho kitnee andhashraddha kee baatein hain." (Brahmakumariyon dwara prakaashit revised Sakar Murli, dinaank 06.12.08, pg 2&3)

“You will see in the temple of Shrinath – they prepare so many delicacies. Well Shrinathpuri and Jagannathpuri are actually one and the same, but you see there in Shrinath Dwarey that a lot of delicacies are prepared and in Jagannathpuri the Bhog of just plain rice is offered. They don’t add ghee etc. It shows the difference – When he is fair, he gets this to eat and when he is blue-black he gets plain rice. The secret is very good. This Father sits and explains. They offer so much Bhog in Shrinath Dwara that the priests even sell it in the shops. Their income is also dependant on that. They get it for free and then earn money from it. So, look, these are such matters of blindfaith.” (Revised Sakar Murli dated 06.12.08, pg 2&3 published by BKs in Hindi, narrated by ShivBaba through Brahma Baba; translated by a PBK; the words within brackets in the English version have been added by the translator to clarify the meaning)

User avatar
arjun
PBK
Posts: 11568
Joined: 01 May 2006
Affinity to the BKWSU: PBK
Please give a short description of your interest in joining this forum.: To exchange views with past and present members of BKWSU and its splinter groups.
Location: India

Re: Extracts from the Sakar Murlis published by BKs

Post by arjun » 16 Feb 2010

770.

“मनुष्य मरते हैं तो कहते हैं स्वर्गवासी हुआ। तो खुश होना चाहिए ना। जबकि स्वर्ग में जन्म लेते तो फिर रोने की तो दरकार नहीं। वास्तव में यह सच्ची बात तो है नहीं कि स्वर्गवासी हुआ, इसलिए रोते रहते हैं। अब इन रोने वालों का कल्याण कैसे हो? रोना दुःख की निशानी है। मनुष्य रोते तो हैं ना। बच्चे जन्मते हैं तो भी रोते हैं क्योंकि दुःख होता है। दुःख नहीं होगा तो जरूर हर्षित रहेंगे। रोना तब आता है जब कोई न कोई अकल्याण होता है। सतयुग में कभी अकल्याण नहीं होता इसलिए वहाँ कभी रोते नहीं। अकल्याण की बात ही नहीं होती। “(ब्रह्माकुमारियों द्वारा प्रकाशित रिवाइज़्ड साकार मुरली दिनांक ०८.१२.०८, पृ. १)

"Manushya martey hain toh kahtey hain swargwasi hua. Toh khush hona chaahiye na. Jabki swarg mein janma letey toh fir roney kee toh darkaar nahi. Vaastav mein yah sachchi baat toh hai nahi ki swargwasi hua, isliye rotey rahtey hain. Ab in roney vaalon ka kalyaan kaisey ho? Rona dukhh kee nishaani hai. Manushya rotey hain na. Bachchey janmtey hain toh bhi rotey hain kyonki dukh hota hai. Dukh nahi hoga toh jarur harshit rahengey. Rona tab aataa hai jab koi na koi akalyan hota hai. Satyug mein kabhi akalyaan nahi hota isliye vahaan kabhi rotey nahi. Akalyaan kee baat hi nahi hoti." (Brahmakumariyon dwara prakaashit revised Sakar Murli, dinaank 08.12.08, pg 1)

“When people die, they say ‘he has left for the heavenly abode’. So, they should feel happy, shouldn’t they? If they are going to take birth in heaven, then there is no need to cry. Actually, it is not true that he left for the heavenly abode; this is why they keep crying. Well, how can we uplift those who cry? Crying is an indication of sorrows. People cry don’t they? Even when children take birth they cry because there is pain. If there is no sorrow then they will certainly remain happy. On gets tears only when you suffer some or the other harm. Nobody is ever harmed in the Golden Age; this is why nobody cries there ever. There is no question of suffering harm.” (Revised Sakar Murli dated 08.12.08, pg 1 published by BKs in Hindi, narrated by ShivBaba through Brahma Baba; translated by a PBK; the words within brackets in the English version have been added by the translator to clarify the meaning)

User avatar
arjun
PBK
Posts: 11568
Joined: 01 May 2006
Affinity to the BKWSU: PBK
Please give a short description of your interest in joining this forum.: To exchange views with past and present members of BKWSU and its splinter groups.
Location: India

Re: Extracts from the Sakar Murlis published by BKs

Post by arjun » 17 Feb 2010

771.

“यहाँ कभी कमाई में घाटा पड़ता है या कभी अन्न नहीं मिलता तो दुःखी होते हैं। दुःख में रोते हैं, भगवान को याद करते हैं कि आकर सभी का कल्याण करो। अगर सर्वव्यापी है तो किसको कहते हैं – कल्याण करो? परमपिता परमात्मा को सर्वव्यापी मानना बड़े से बड़ी भूल है। बाप है सबका कल्याणकारी, वह एक ही कल्याणकारी है, तो जरूर सबका कल्याण करेंगे। तुम बच्चे जानते हो परमपिता परमात्मा हमेशा कल्याण ही करते हैं। अब वह परमपिता परमात्मा कब आये जो विश्व का कल्याण करे? विश्व का कल्याण करने वाला और तो कोई है नहीं। बाप को फिर सर्वव्यापी कह देते हैं। कितनी भारी भूल है।“(ब्रह्माकुमारियों द्वारा प्रकाशित रिवाइज़्ड साकार मुरली दिनांक ०८.१२.०८, पृ. १)

"Yahaan kabhi kamaai mein ghata partaa hai ya kabhi ann nahi miltaa toh dukhi hotey hain. Dukh mein rotey hain, Bhagwaan ko Yaad kartey hain ki aakar sabhi ka kalyaan karo. Agar sarvavyapi hai toh kisko kahtey hain – kalyaan karo? Parampita Parmatma ko sarvavyapi maan.na barey se bari bhool hai. Baap hai sabka kalyaankaari, vah ek hee kalyaankaari hai, toh jarur sabka kalyaan karengey. Tum bachchey jaantey ho Parampita Parmatma hamesha kalyaan hee kartey hain. Ab vah Parampita Parmatma kab aaye jo vishwa ka kalyaan karey? Vishwa ka kalyaan karney vala aur toh koi hai nahi. Baap ko fir sarvavyaapi kah detey hain. Kitnee bhaari bhool hai." (Brahmakumariyon dwara prakaashit revised Sakar Murli, dinaank 08.12.08, pg 1)

“If people suffer loss in income or do not get food, they become sorrowful. They cry in sorrows and remember God requesting Him to come and uplift everyone. If He is omnipresent, then whom do they say – ‘uplift us’? To consider the Supreme Father Supreme Soul to be omnipresent is the biggest mistake. The Father is everybody’s benefactor; He alone is benevolent; so, He will definitely benefit everyone. You children know that the Supreme Father Supreme Soul always causes benefit. Well, when should that Supreme Father Supreme Soul come to cause the benefit of the world? Nobody else causes the benefit of the world. They then say that the Father is omnipresent. It is such a big mistake!” (Revised Sakar Murli dated 08.12.08, pg 1 published by BKs in Hindi, narrated by ShivBaba through Brahma Baba; translated by a PBK; the words within brackets in the English version have been added by the translator to clarify the meaning)

User avatar
arjun
PBK
Posts: 11568
Joined: 01 May 2006
Affinity to the BKWSU: PBK
Please give a short description of your interest in joining this forum.: To exchange views with past and present members of BKWSU and its splinter groups.
Location: India

Re: Extracts from the Sakar Murlis published by BKs

Post by arjun » 18 Feb 2010

772.

“बाप ने समझाया है कि जहाँ-जहाँ भक्त हैं, उन्हों को जाकर समझाओ। अखबार में पढ़ा था मनुष्य कहते हैं कि हिमालय की इतनी मल्टीमिलयन एज है। अब हिमालय की कोई आयु होती है क्या? यह तो सदैव है ही। हिमालय कभी गुम होता है क्या? यह भारत भी अनादि है। कब रचा गया, उसकी एज नहीं निकाल सकते। वैसे हिमालय के लिए भी नहीं कह सकते कि यह कब से है। इस हिमालय पहाड़ की आयु गिनी नहीं जाती। ऐसे थोड़ेही कहेंगे कि आकाश की वा समुद्र की आयु इतनी है हिमालय की आयु कहते हैं, तो समुद्र की भी बतायें, कुछ भी जानते नहीं। यहाँ तो तुमको बाप से वर्सा पाना है। यह है ईश्वरीय फैमली।“(ब्रह्माकुमारियों द्वारा प्रकाशित रिवाइज़्ड साकार मुरली दिनांक ०८.१२.०८, पृ. २)

"Baap ne samjhaya hai ki jahaan-jahaan bhakt hain, unhon ko jaakar samjhaao. Akhbaar mein padha tha manushya kahtey hain ki Himaalay ki itnee multimillion age hai. Ab Himalay ki koi aayu hoti hai kya? Yah toh sadaiv hai hee. Himalay kabhi gum hota hai kya? Yah Bhaarat bhi anaadi hai. Kab rachaa gayaa, uski age nahi nikaal saktey. Vaisey Himaalay ke liye bhi nahi kah saktey ki yah kab se hai. Is Himaalay pahaar ki aayu gini nahi jaati. Aisey thorey hi kahengey ki aakaash ki va samudra kee aayu itnee hai Himaalay ki aayu kahtey hain, toh samudra ki bhi bataayein, kuchh bhi jaantey nahi. Yahaan toh tumko Baap se varsa pana hai. Yah hai Eeshwariya family." (Brahmakumariyon dwara prakaashit revised Sakar Murli, dinaank 08.12.08, pg 2)

“The Father has explained that wherever there are devotees, go and explain to them. I had read in the newspaper that people say that the age of Himalaya is multimillion years. Well, does Himalaya have an age? It is always there. Does Himalaya ever vanish? This India is also eternal. One cannot calculate its age as to when it was created. Similarly, it cannot be said for the Himalayas also as to since when it is in existence. The age of this Himalaya Mountain is not calculated. It will not be said that the age of sky or ocean is this much. If they speak of the age of Himalayas, then they should also tell about the age of the oceans; they do not know anything. Here you have to obtain the inheritance from the Father. This is a Godly family.” (Revised Sakar Murli dated 08.12.08, pg 2 published by BKs in Hindi, narrated by ShivBaba through Brahma Baba; translated by a PBK; the words within brackets in the English version have been added by the translator to clarify the meaning)

User avatar
arjun
PBK
Posts: 11568
Joined: 01 May 2006
Affinity to the BKWSU: PBK
Please give a short description of your interest in joining this forum.: To exchange views with past and present members of BKWSU and its splinter groups.
Location: India

Re: Extracts from the Sakar Murlis published by BKs

Post by arjun » 19 Feb 2010

773.

“तुमने गैरन्टी की है – बाबा, आपकी मत पर चल हम स्वर्गवासी बनेंगे। बाप कहते हैं बच्चे फिर विषय गटर में गिरने का ख्याल क्यों करते हो? तुम बच्चियां जब ऐसी मुरली चलाओ तो कहेंगे ऐसा ज्ञान तो हमने कभी सुना नहीं। मन्दिर के हेड्स को पकड़ना चाहिए। चित्र ले जाना चाहिए। यह त्रिमूर्ति झाड़ दिलवाला के ही चित्र हैं। ऊपर में दैवी झाड़ खड़ा है, बाकी दैवी झाड़ जो पास्ट हो गया वह दिखाते हैं। ऐसी सर्विस कोई करके दिखाए तब बाबा महिमा करे, इसने तो कमाल की है। जैसे बाबा रमेश की महिमा करते हैं। प्रदर्शनी विहंग मार्ग की सर्विस का नमूना अच्छा निकाला है। यहाँ भी प्रदर्शनी करेंगे। चित्र तो बहुत अच्छे हैं।“(ब्रह्माकुमारियों द्वारा प्रकाशित रिवाइज़्ड साकार मुरली दिनांक ०८.१२.०८, पृ. ४)

"Tumney guarantee kee hai – Baba, aapki mat par chal ham swargwasi banengey. Baap kahtey hain bachchey fir vishay gutter mein girney ka khyaal kyon kartey ho? Tum bachchiyaan jab aisi Murli chalaao toh kahengey aisa gyaan toh hamney kabhi suna nahi. Mandir ke heads ko pakarnaa chahiye. Chitra le jaanaa chaahiye. Yah Trimurti jhaar dilwala ke hee chitra hain. Oopar mein daivi jhaar kharaa hai, baaki daivi jhaar jo past ho gayaa vah dikhaatey hain. Aisi service koi karke dikhaaye tab Baba mahima karey, isney toh kamaal kee hai. Jaisey Baba Ramesh ki mahima kartey hain. Pradarshani vihang maarg kee service ka namoona achcha nikala hai. Yahaan bhi pradarshani karengey. Chitra toh bahut achchey hain." (Brahmakumariyon dwara prakaashit revised Sakar Murli, dinaank 08.12.08, pg 4)

“You have given a guarantee – Baba, we will follow your directions and become residents of heaven. The Father says – Children, then why do you think of falling into the gutter of vices? When you daughters narrate such Murlis then people will say – We have never heard such knowledge. You should catch the heads of temples. You should take the pictures. This Trimurti and Tree are the pictures of Dilvala (temple) only. The divine tree is standing above; then the divine tree which has become past is also shown. If someone sets an example of such service, then Baba will praise him; this one has worked wonders. For example, Baba praises Ramesh. He has invented the model of the aerial path of service, i.e. exhibitions. Exhibitions will be organized here also. The pictures are very nice.” (Revised Sakar Murli dated 08.12.08, pg 4 published by BKs in Hindi, narrated by ShivBaba through Brahma Baba; translated by a PBK; the words within brackets in the English version have been added by the translator to clarify the meaning)

User avatar
arjun
PBK
Posts: 11568
Joined: 01 May 2006
Affinity to the BKWSU: PBK
Please give a short description of your interest in joining this forum.: To exchange views with past and present members of BKWSU and its splinter groups.
Location: India

Re: Extracts from the Sakar Murlis published by BKs

Post by arjun » 20 Feb 2010

774.

“बाबा से बहुत बच्चे पूछते हैं यह धंधा करें वा नहीं करें? बाबा लिखते हैं मैं कोई तुम्हारे धन्धे आदि को देखने आया हूँ क्या? मैं तो टीचर हूँ, पढ़ाने के लिए। धन्धे की बात हमसे क्यों पूछते हो? मैं तो राजयोग सिखाता हूँ।“(ब्रह्माकुमारियों द्वारा प्रकाशित रिवाइज़्ड साकार मुरली दिनांक ०९.१२.०८, पृ. ३)

"Baba se bahut bachchey poochtey hain yah dhandha karein va nahi karein? Baba likhtey hain mai koi tumharey dhandhey aadi ko dekhney aaya hun kya? Mai toh teacher hun, padhaaney ke liye. Dhandhey kee baat hamsey kyon poochtey ho? Mai toh rajyog sikhaataa hun." (Brahmakumariyon dwara prakaashit revised Sakar Murli, dinaank 09.12.08, pg 3)

“Many children ask Baba – should I do this business or not? Baba writes – Have I come to take care of your business? I am a teacher for the purpose of teaching. Why do you ask me about business? I teach rajyog.” (Revised Sakar Murli dated 09.12.08, pg 3 published by BKs in Hindi, narrated by ShivBaba through Brahma Baba; translated by a PBK; the words within brackets in the English version have been added by the translator to clarify the meaning)

User avatar
arjun
PBK
Posts: 11568
Joined: 01 May 2006
Affinity to the BKWSU: PBK
Please give a short description of your interest in joining this forum.: To exchange views with past and present members of BKWSU and its splinter groups.
Location: India

Re: Extracts from the Sakar Murlis published by BKs

Post by arjun » 21 Feb 2010

775.

“बच्चों में सर्विस करने का शौक और उमंग चाहिए। किन्हों को भल उमंग आता है, परन्तु सर्विस करने का ढंग नहीं आता है। डायरेक्शन तो बहुत मिलते हैं। लिखत भी बड़ी रिफाइन चाहिए। त्रिमूर्ति और झाड़ के चित्र ३०” X ४०” के होने चाहिए। यह बहुत यूज़फुल चीज़ें हैं। परन्तु इनका कदर बच्चों में कम है। भल संजय का बहुत मान है परन्तु वह गायन पिछाड़ी का है।“(ब्रह्माकुमारियों द्वारा प्रकाशित रिवाइज़्ड साकार मुरली दिनांक १०.१२.०८, पृ. १)

"Bachchon mein service karney ka shauk aur umang chaahiye. Kinhon ko bhal umang aata hai, parantu service karney ka dhang nahi aata hai. Direction toh bahut miltey hain. Likhat bhi bari refine chaahiye. Trimurti aur jhaar ke chitra 30”X40” ke honay chaahiye. Yah bahut useful cheezein hain. Parantu inka kadar bachchon mein kam hai. Bhal Sanjay ka bahut maan hai parantu vah gaayan pichaari ka hai." (Brahmakumariyon dwara prakaashit revised Sakar Murli, dinaank 10.12.08, pg 1)

“Children should have the interest and zeal to do service. Some (children) feel enthusiastic, but they do not know the method of doing service. A lot of directions are given. The write-up should also be very refined. The pictures of Trimurti and Tree should be of 30”X40” size. These are very useful things. But children don’t care much for them. Although Sanjay (of Mahabharata fame) is glorified a lot, but that glory is of the last period.” (Revised Sakar Murli dated 10.12.08, pg 1 published by BKs in Hindi, narrated by ShivBaba through Brahma Baba; translated by a PBK; the words within brackets in the English version have been added by the translator to clarify the meaning)

Post Reply

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 19 guests